韓国語ネイティブ翻訳 한국어 번역 ¥700 SOLDOUT

「韓国語ネイティブ翻訳 한국어 번역」に近い商品

SOLD OUT
防弾少年団(BTS)(ボウダンショウネンダン)の韓国語ネイティブ翻訳 한국어 번역 エンタメ/ホビーのCD(K-POP/アジア)の商品写真
送料込 すぐに購入可

韓国語ネイティブ翻訳 한국어 번역

防弾少年団(BTS)

¥700 送料込

SOLD OUT

商品説明


🇰🇷日韓、韓日翻訳いたします🇰🇷
🇰🇷일한,한일 번역해 드리겠습니다.🇯🇵

標準語、大邱方言どちらも可能です☺︎
大邱方言は地元の人じゃないとなかなか
難しい表現もあるので是非ご用命下さい^^

韓国大手企業の海外営業部勤務、通訳翻訳
韓国人への日本語教育担当経験あり

표준어,대구 사투리 번역 가능합니다.
편지등 시간이 오래 걸릴 용건도
신속하게 대응하도록 하겠습니다.

*金額*
価格☺︎ ファンレター&カトク、LINEやり取りなど
日本語→韓国語
200文字まで→350円
300文字まで→450円
400文字まで→570円
500文字まで→700円
600文字まで→850円

*韓国語→日本語
200文字まで→320円
300文字まで→420円
400文字まで→550円
500文字まで→680円
600文字まで→830円

*600文字以上やメニュー表、専門的な翻訳は
別途費用が発生しますのでご相談ください。

*郵送や代筆、手書きは対応していません。
すべてテキストメッセージでお送りします☺︎

🇰🇷翻訳機を使用しないネイティブ翻訳🇰🇷
お急ぎの方まずはコメントお願いします:)

防弾少年団、BTS、テテ、シュガ、SHINee、2PM
東方神起、GOT7、TWICE、BLACKPINK、
SEVENTEEN、Red Velvet、IZZY、NiziU

2年以上前

商品情報

カテゴリ エンタメ/ホビー
CD
K-POP/アジア
ブランド 防弾少年団(BTS)

出品者情報

myon's shop

myon

コメント

商品について質問する

haru様
変更しましたのでこのままご購入お願い致します^^

出品者 myon  - 2年以上前

お返事ありがとうございます(^O^)
内容はお手紙です!よろしくお願い致します!

haru  - 2年以上前

haru様
こんにちは!返事が遅くなりすみません 。
内容はお手紙等でしょうか?500文字可能です!
金額は日本語から韓国語で700円になります。
納期は購入時間や内容によりますが、本日中可能だと思います。
ご了承頂ければ金額を変更しますのでコメント頂ければと思います^^

出品者 myon  - 2年以上前

こんにちは!夜分に失礼致します( ; ; )500文字でお願いしたいのですが、大丈夫ですか?

haru  - 2年以上前

すべてのコメントを見る

獲得予定
0
※キャンペーンの条件・上限については各キャンペーンページをご確認ください

注意事項

  • ポイントの獲得上限にご注意ください。
  • 表示よりも実際の獲得額・倍率が少ない場合があります。実際に獲得できるポイント数・適用倍率は、各キャンペーンのルールに基づいて計算されますが、景品表示法の範囲内に限られます。条件はキャンペーンページ等をご確認ください。
  • 【スーパー還元のみ】取引完了時に楽天キャッシュ【基本型】が進呈されます。楽天キャッシュの本人確認がお済みの場合でも、【基本型】の楽天キャッシュが進呈されるため出金はできません。スーパー還元利用規約に同意の上、ご購入ください。
  • ポイントは楽天ポイントの期間限定ポイントで進呈いたします。
  • キャンペーン毎に獲得ポイントの上限があり、表示に反映されていない場合があります。表示と実際に獲得できるポイントが異なる可能性がありますので、その他条件と併せてキャンペーンページ等の注意事項をご確認ください。
  • 一部のキャンペーンについてはエントリー済みでも獲得予定ポイントに表示されない場合があります。
  • 楽天ポイントや楽天キャッシュの獲得には楽天ID連携が必要です。またその他にも不正行為、利用規約違反、運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合等は特典進呈の対象外になる場合があるため、詳細はキャンペーンページ等をご確認ください。