【sakuraさん専用】ガジアーノ ガーリング ¥58,000 SOLDOUT 「【sakuraさん専用】ガジアーノ ガーリング 」に近い商品 ドレス/ビジネス KLEMAN PADROR ¥18,800 ドレス/ビジネス ヴィンテージ 革靴 イタリア製 ¥4,200 スニーカー TOMORROWLAND SUPERGA 40 24.5㎝〜25㎝ ¥6,000 ニット/セーター 美品 CABaN ミックスワッフル ラウンドネックプルオーバー ダークグリーン ¥35,000 シャツ 【新品未使用】TOMORROWLAND ギンガムチェック 長袖シャツ ¥5,980 スラックス 再値下 KNOTT MEN ノットメン ジャンポールノット ドゥモローランド ¥5,550 セットアップ 【爽やか】TOMORROWLAND スーツ ダブル グレー 上M/下L 春夏 ¥18,600 テーラードジャケット 「トゥモローランド PILGRIM ×ロロピアーナ」リネンツイードジャケット ¥30,000 ドレス/ビジネス 【ほぼ未使用】FRATELLI ROSSETTI メダリオンシューズ 濃茶 ¥13,000 ドレス/ビジネス 新品定価28,600円 リーガルウォーカー ローファー 26.5cmEEE 撥水 ¥17,999 ドレス/ビジネス BENIR ベニル ウェディング ¥4,200 ドレス/ビジネス 試着交換OK!AllenEdomonds/アレンエドモンズ/McAllister 年代品フルブローグ ウイングチップ〈黒/BLACK/ブラック〉size11.5D/28.5-29.5程度/メンズ/菅NO.WZD-180 #BUZZBERG ¥21,000 関連商品をもっと見る SOLD OUT SOLD OUT SOLD OUT SOLD OUT 送料込 すぐに購入可 【sakuraさん専用】ガジアーノ ガーリング TOMORROWLAND ¥58,000 送料込 紛失補償有 ラクマ安心・安全への取り組み 商品説明 箱に記載の色はチェストナット。シューツリー、袋、箱付き。夫が4、5回着用しました。トゥモローランドで購入後、大切に保管していましたが、靴箱整理のため出品するとのことです。素人目で見て綺麗な状態だと思います。定価197,400円(税込)サイズ25,5cm 5年以上前 SOLD OUT 紛失補償有 ラクマ安心・安全への取り組み 商品説明 箱に記載の色はチェストナット。シューツリー、袋、箱付き。夫が4、5回着用しました。トゥモローランドで購入後、大切に保管していましたが、靴箱整理のため出品するとのことです。素人目で見て綺麗な状態だと思います。定価197,400円(税込)サイズ25,5cm 5年以上前 商品情報 カテゴリ メンズ › 靴/シューズ › ドレス/ビジネス ブランド TOMORROWLAND お支払い方法 クレジットカード ? ラクラクあと払い(ペイディ) ※コンビニ/銀行で支払いいただけます ? コンビニ払い ? FamiPay ? 郵便局/銀行ATM ? d払い ? 売上金/ポイント ※ラクマの売上金を楽天キャッシュにチャージしてご利用いただけます ? アプリの場合、以下もご利用可能です LINE Pay ? キャリア決済 ? すべて確認する 出品者情報 mia's shop mia 評価を見る コメント 商品について質問する さくらさん、コメントありがとうございます。 この後変更いたします。 よろしくお願いします。 出品者 mia - 5年以上前 こんばんは。 コメント失礼します。 友達のChristianさんに頼んで購入します。 専用ページをお願いできませんか。 よろしくお願いします。 sakura - 5年以上前 And ask him to put his comment that he will buy this instead of you. 出品者 mia - 5年以上前 OK, then let me know the account name of your friend before making the change. 出品者 mia - 5年以上前 And we can finish the deal!thanks a lot. Christian - 5年以上前 Excuse me,my friend in Japan will buy the shoes and send it to me by himself,could you please change the amount of price to 58000yen? Christian - 5年以上前 And I need a Japan address,even it is useless for this deal. Christian - 5年以上前 Excuse me,the item can't be ship to Taiwan directly by Rakuma,so can I pay you the price with shipping fee,and you send me the item? Christian - 5年以上前 Okay,so kind of you.Thanks a lot. Christian - 5年以上前 I believe we could do it from the Rakuma GUI after you finish payment as I need to know your address for shipment. 出品者 mia - 5年以上前 Thank you.I'll finish the payment tomorrow or 9/11.excuse me,where can we exchange contact information? Christian - 5年以上前 OK, then I will change the price accordingly to close the deal. Let's exchange contact info as this your and my 1st time to close at Rakuma 出品者 mia - 5年以上前 So is the price 58000yen without shipping allowed?i can pay 3800yen for the shipping fee. Christian - 5年以上前 I'm in Japan and would send it to you from here if the deal could be made. 出品者 mia - 5年以上前 the shipping fee is ok.excuse me,so where can i buy the shoes from you? Christian - 5年以上前 Just FYI. The shoes and trees are around 2.0 kg, and the shipping fee of EMS would be 3,300 or 3,800 at most. 出品者 mia - 5年以上前 Checking Rakuma regulations I found that it is not allowed to ship items to outside of Japan. Sorry for the inconvenience. 出品者 mia - 5年以上前 I can bear the shipping fee,can you ask the EMS? Christian - 5年以上前 Thanks for your interest, but I don't want to bear the shipping cost, I don't actually know exactly how much it will cost, though. 出品者 mia - 5年以上前 excuse me,i really like this shoes? Can you offer it cheaper for ¥58,000?and can you send it to Taiwan?thanks a lot. Christian - 5年以上前 Definitely included. 出品者 mia - 5年以上前 Is the shoes tree included? Christian - 5年以上前 承知しました。ありがとうございます。 とーます - 5年以上前 コメントありがとうございます。 50000円まではまだ考えておりませんでした。 少しお値下げしていく予定ではおりますので、ご検討いただければ幸いです。 出品者 mia - 5年以上前 恐れ入りますが、50000円即決はお願いできないでしょうか? とーます - 5年以上前 すべてのコメントを確認する
さくらさん、コメントありがとうございます。
この後変更いたします。
よろしくお願いします。
こんばんは。
コメント失礼します。
友達のChristianさんに頼んで購入します。
専用ページをお願いできませんか。
よろしくお願いします。
And ask him to put his comment that he will buy this instead of you.
OK, then let me know the account name of your friend before making the change.
And we can finish the deal!thanks a lot.
Excuse me,my friend in Japan will buy the shoes and send it to me by himself,could you please change the amount of price to 58000yen?
And I need a Japan address,even it is useless for this deal.
Excuse me,the item can't be ship to Taiwan directly by Rakuma,so can I pay you the price with shipping fee,and you send me the item?
Okay,so kind of you.Thanks a lot.
I believe we could do it from the Rakuma GUI after you finish payment as I need to know your address for shipment.
Thank you.I'll finish the payment tomorrow or 9/11.excuse me,where can we exchange contact information?
OK, then I will change the price accordingly to close the deal. Let's exchange contact info as this your and my 1st time to close at Rakuma
So is the price 58000yen without shipping allowed?i can pay 3800yen for the shipping fee.
I'm in Japan and would send it to you from here if the deal could be made.
the shipping fee is ok.excuse me,so where can i buy the shoes from you?
Just FYI. The shoes and trees are around 2.0 kg, and the shipping fee of EMS would be 3,300 or 3,800 at most.
Checking Rakuma regulations I found that it is not allowed to ship items to outside of Japan. Sorry for the inconvenience.
I can bear the shipping fee,can you ask the EMS?
Thanks for your interest, but I don't want to bear the shipping cost, I don't actually know exactly how much it will cost, though.
excuse me,i really like this shoes? Can you offer it cheaper for ¥58,000?and can you send it to Taiwan?thanks a lot.
Definitely included.
Is the shoes tree included?
承知しました。ありがとうございます。
コメントありがとうございます。
50000円まではまだ考えておりませんでした。
少しお値下げしていく予定ではおりますので、ご検討いただければ幸いです。
恐れ入りますが、50000円即決はお願いできないでしょうか?