日本語→韓国語 翻訳します! ¥300 SOLDOUT

「日本語→韓国語 翻訳します!」に近い商品

SOLD OUT
日本語→韓国語 翻訳します! エンタメ/ホビーのCD(K-POP/アジア)の商品写真
送料込 すぐに購入可

日本語→韓国語 翻訳します!

¥300 送料込

SOLD OUT

商品説明

K-popアイドルに!
韓流スターに!
ファンレターを書きませんか?
ファンミで言いたいセリフなどありませんか?

伝えたい内容を訳します。
(^^)書面が必要な方は+62円。

日本語→韓国語に翻訳致します(^^)

翻訳機や辞書、語学本の表現は堅苦しく自然ではありません!
一般の人達が使うような表現で訳します(^^)

かわいくとか、丁寧にとか、友達みたいになどいろいろご要望にお応えします!韓国は表現の国です。言葉一つで印象が変わりますよー。

例えば…

この次日本に来るのを楽しみにしています。
普通に機械的に訳すと
→다음에 일본에 오시는걸 기대하고 있습니다.
(この次に日本に来るのを期待しています)

私が訳すなら
→다음에 일본에 오시는 날까지 ㅇㅇ씨 생각만 하고 기다릴게요 
この次に日本に来る日まで○○さんのことだけ考えて待っています。

とかですかね。同じ事言ってるけど全然感じが違いますね。あまり堅苦し過ぎるのもよくないですし。

☆アドバイス
挨拶程度の日本語は少し日本語で書きましょう!
ハングルは真似すれば書けるので自分で書きましょう。頑張って書いた感が伝わります。
少しくらい間違いがあるくらいの方がかわいいと思います!
長々と書くのも良くないです。
人気のスターは本当に忙しいので仕事の無いときや兵役中に書きましょう!
めげずに何度も書きましょう!
気になる人は人気の出る前に書きましょう。

その他、印象を与えて覚えてもらうコツなどもありますよ~。

☆韓国に住んでいました!
韓国で働いていたこともあり、日本では韓国企業に勤めて日々韓国語を使っていました。
韓国芸能の業界で勤務経験があり、
日本語を教える仕事、ファンミの通訳のお仕事など経験し、それ以外は化粧品販売などいろいろ経験してます。日本では韓国語を教えていた経験もあります。
韓国語は韓国人に間違われるくらいのレベルです!何なりとお任せください。

200文字   300円    
500文字以内  500円
郵送希望なら+62円
文字数にあった物を即購入可能です!

ファンレターに関わらず、本人に言いたいことや使いたい文面などの文章でももちろんオッケーです(^-^)
カタカナで読み仮名希望の方もどうぞ!

えみりぃ翻訳


8年弱前

商品情報

カテゴリ エンタメ/ホビー
CD
K-POP/アジア

出品者情報

えみりぃshop

えみりぃ♡

コメント

商品について質問する

獲得予定
0
※キャンペーンの条件・上限については各キャンペーンページをご確認ください

注意事項

  • ポイントの獲得上限にご注意ください。
  • 表示よりも実際の獲得額・倍率が少ない場合があります。実際に獲得できるポイント数・適用倍率は、各キャンペーンのルールに基づいて計算されますが、景品表示法の範囲内に限られます。条件はキャンペーンページ等をご確認ください。
  • 【スーパー還元のみ】取引完了時に楽天キャッシュ【基本型】が進呈されます。楽天キャッシュの本人確認がお済みの場合でも、【基本型】の楽天キャッシュが進呈されるため出金はできません。スーパー還元利用規約に同意の上、ご購入ください。
  • ポイントは楽天ポイントの期間限定ポイントで進呈いたします。
  • キャンペーン毎に獲得ポイントの上限があり、表示に反映されていない場合があります。表示と実際に獲得できるポイントが異なる可能性がありますので、その他条件と併せてキャンペーンページ等の注意事項をご確認ください。
  • 一部のキャンペーンについてはエントリー済みでも獲得予定ポイントに表示されない場合があります。
  • 楽天ポイントや楽天キャッシュの獲得には楽天ID連携が必要です。またその他にも不正行為、利用規約違反、運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合等は特典進呈の対象外になる場合があるため、詳細はキャンペーンページ等をご確認ください。

同一カテゴリの商品

K-POP/アジアの人気ブランドランキング

K-POP/アジアの人気ブランドランキング