ネイティブによる韓国語翻訳❗️発送も可能です
¥400 送料込
商品情報
カテゴリ |
エンタメ/ホビー › タレントグッズ › アイドルグッズ |
---|---|
サイズ | なし |
商品の状態 | 新品、未使用 |
配送料の負担 | 送料込 |
配送方法 | 未定 |
発送日の目安 | 支払い後、4~7日で発送 |
発送元の地域 | 神奈川県 |
出品者情報
きょんちゃん's shop
きょんちゃん
ご覧いただきありがとうございます。
フリルは初めてですが他のアプリでは多数の取引してますのでご安心ください。
気持ちいい取引になりたいと願っております。
新品もありますが大体中古のものが多いのでその点が気になる方は購入を控えてください。
まとめて購入してくれる方には値引もありますので言ってください。
検品は一応してますが見落としとかがあるかもしれません。悪気はないのでその時は理解してください。
▪️リピーターの方大歓迎です。
リピーターの方には一点でも値下げありますので是非そのことを伝えてください。
▪️翻訳はいつでも対応しますので翻訳のページがない時はどのページでもコメントください。
コメント頂いた後に専用ページ作りますのでよろしくお願いします。
▪️配送は郵便局の普通郵便になります。
割れやすいものとかはプチプチ包装まではしてます。
▪️購入後のクレーム、返品などは受け付けておりません。
何でも気になる点は質問してください。
誠心誠意に答えます。
よろしくお願いします。
コメント
商品について質問する
あいな様、
こんばんは(^^)
いつもありがとうございます。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
こんばんはまた100文字お願いしてもいいですか?よろしくお願いいたします
kana様、
こんにちは(^^)
お久しぶりですね。
いつもありがとうございます。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
こんにちは、お久しぶりです(^-^)
前回はお手紙を訳して頂きありがとうございました!
今回もお手紙の翻訳を677文字でお願いしても宜しいでしょうか?来月に渡す予定ですので急ぎではありません。
あいな様、
こんばんは(^^)
お久しぶりです。
翻訳は可能です。
今回は郵送なしで取引画面でのやり取りで宜しいでしょうか。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
もしよろしければ専用ページお願いできますか?韓国の推しの事務所にサポート申請したいので300文字くらいで可能ならお願いしたいですよろしくお願いいたします
こんにちは韓国語への翻訳はまだやっていますか?また教えていただけたら嬉しいですよろしくお願いいたします
MO*MO様、
こんにちは(^^)
いつもありがとうございます。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
今晩は。100文字以内の翻訳、読み仮名付きお願いすることは可能でしょうか?よろしくお願い致します。
710様、
こんにちは(^^)
いつもありがとうございます。
本日の19時までならできます。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
こんにちは!日本語から韓国語に100文字以内をふりがなつきで翻訳お願いしたいです🙇🏻♀️今日の19時までに可能でしょうか?
710様、
こんばんは(^^)
いつもありがとうございます。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
こんばんは!お世話になっております🙇🏻♀️
日本語から韓国語に203文字のうち144文字はふりがな付きで翻訳お願いしたいです!明日の朝10時までにお願いしたいのですが可能でしょうか?
E様、
初めまして(^^)
返事が遅くなってすみません。
現在海外にいるため、仕上げに時間がかかると思います。
それでも宜しければ翻訳してほしい文字数を教えてください。
よろしくお願いします。
こんにちは。翻訳お願いしたいです🙇♀️
710様、
こんばんは(^^)
いつもありがとうございます。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
こんばんは!日本語から韓国語に60文字をふりがな付きで翻訳していただきたいです🙇🏻♀️
710様、
こんばんは(^^)
いつもありがとうございます。
仕上げは本日の夜21時までには出来ると思います。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
こんばんは!日本語から韓国語に66文字のうち41文字はふりがなつきで翻訳よろしくお願い致します。21時までに可能でしょうか?
MO*MO様、
ありがとうございます(^^)
郵送が必要でしたら、メッセージください。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
ありがとうございます!120文字で、カタカナの読み方もお願いしたいのです。よろしくお願い致します。
MO*MO様、
おはようございます(^^)
もちろん依頼可能ですので、翻訳してほしい文字数を教えてください。
よろしくお願いします。
おはようございます
こちらはまだ依頼可能でしょうか?
よろしくお願い致します
yooko様、
初めまして(^^)
コメントありがとうございます。
100文字以内でしたら、今日中に文章を送ってくだされば、明日の昼までには出来ると思います。
今専用ページ作りましたので、宜しければ内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
初めまして
100文字以内をお願いしたらどのくらいで出来ますでしょうか?
min様、
初めまして(^^)
コメントありがとうございます。
手紙の翻訳ですね。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
はじめまして。
友達への手紙の翻訳をお願いしたいのですが、対応可能でしょうか。300文字予定です。
よろしくお願いいたします。
なの花様、
おはようございます(^^)
いつもありがとうございます。
お久しぶりですね。
仕上げは遅くても明日の午前中まで出来ると思います。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
お世話になっております。
また翻訳を210文字お願いしたいのですが、急ぎで…本日中もしくは明日の午前中までに可能でしょうか?
m様、
いつもありがとうございます(^^)
仕上げは明日まで出来ると思います。
今専用ページ作りましたので、内容確認後購入お願いします。
よろしくお願いします。
コメント失礼します。また翻訳144文字お願いしたいのですが明日中に完成は難しいでしょうか?