専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 ¥800 SOLDOUT

「専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」」に近い商品

SOLD OUT
専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真
SOLD OUT
専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真
SOLD OUT
専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真
SOLD OUT
専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真
SOLD OUT
専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真
SOLD OUT
専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」 エンタメ/ホビーの本(文学/小説)の商品写真
送料込 匿名配送 すぐに購入可

専用「ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」

¥800 送料込

  • 本人確認済
  • 紛失補償有

SOLD OUT

  • 本人確認済
  • 紛失補償有

商品説明

「ひとりだから楽しい仕事  日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活」

クォン・ナミ
藤田麗子  訳
定価  2400円(税別)

書店で購入しました。
楽しく一読後、自宅保管していました。

返品は承っておりませんので、中古品にご理解ある方へどうぞよろしくお願いいたします。


村上春樹、小川糸、三浦しをん、益田ミリ作品など300作品以上を翻訳! 韓国の日本文学ファンから絶大な支持を得る人気翻訳家がユーモアたっぷりにつづる日常エッセイ。


小川糸さん推薦!
「人生という果てのない荒野を、軽やかにスキップしながら切り拓いていくナミさんの後ろ姿が、とても眩しく、美しい。」
6ヶ月前

商品情報

カテゴリ エンタメ/ホビー

文学/小説

出品者情報

co

co

本人確認済

コメント

商品について質問する

お値下げありがとうございました、購入させていただきましたのでどうぞよろしくお願いします!

kiitos  - 6ヶ月前

ありがとうございます
お値下げしました!
よろしくお願いいたします

出品者 co  - 6ヶ月前

お返事ありがとうございます、是非お願いしたいです!
よろしくお願いいたします☺︎

kiitos  - 6ヶ月前

こんにちは、コメントありがとうございます。
800円でOKですよ
宜しければ専用にしてお値段変更いたします!

出品者 co  - 6ヶ月前

初めまして、コメント失礼します!
購入を考えているのですが、800円にお値下げしていただくことは可能でしょうか?
どうぞご検討よろしくお願いいたします☺︎

kiitos  - 6ヶ月前

すべてのコメントを見る

獲得予定
0
※キャンペーンの条件・上限については各キャンペーンページをご確認ください

注意事項

  • ポイントの獲得上限にご注意ください。
  • 表示よりも実際の獲得額・倍率が少ない場合があります。実際に獲得できるポイント数・適用倍率は、各キャンペーンのルールに基づいて計算されますが、景品表示法の範囲内に限られます。条件はキャンペーンページ等をご確認ください。
  • 【スーパー還元のみ】取引完了時に楽天キャッシュ【基本型】が進呈されます。楽天キャッシュの本人確認がお済みの場合でも、【基本型】の楽天キャッシュが進呈されるため出金はできません。スーパー還元利用規約に同意の上、ご購入ください。
  • ポイントは楽天ポイントの期間限定ポイントで進呈いたします。
  • キャンペーン毎に獲得ポイントの上限があり、表示に反映されていない場合があります。表示と実際に獲得できるポイントが異なる可能性がありますので、その他条件と併せてキャンペーンページ等の注意事項をご確認ください。
  • 一部のキャンペーンについてはエントリー済みでも獲得予定ポイントに表示されない場合があります。
  • 楽天ポイントや楽天キャッシュの獲得には楽天ID連携が必要です。またその他にも不正行為、利用規約違反、運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合等は特典進呈の対象外になる場合があるため、詳細はキャンペーンページ等をご確認ください。

同一カテゴリの商品

文学/小説の人気ブランドランキング

文学/小説の人気ブランドランキング