「ZHIYUN Crane3 LAB スタビライザー カメラ 手持ちジンバル 3軸」に近い商品
送料込
すぐに購入可
ZHIYUN Crane3 LAB スタビライザー カメラ 手持ちジンバル 3軸
¥30,000 送料込
-
本人確認済
商品説明
2019年3月にAmazonでこのジンバルを購入しました。
しかし、2020年にCOVIDパンデミックが始まる前から使用していません。それで、このジンバルを売ることにしました。
このジンバルは1年以上放置されていたので、バッテリーの状態が心配でした。テストしたときには問題なく動作しましたが、念のため、新品のバッテリーを注文しました。新しいバッテリーはジンバルに同梱します。
このジンバルは旧世代のものですが、丈夫で、Canon R5のような大きなカメラと様々なレンズを扱うことができます。
注:写真のように、発泡スチロール製の収納ケースが壊れており、厚手のテープで補修されています。
ENGLISH:
I bought this CRANE 3 LAB gimbal from Amazon in March 2019.
However, I have not used it since before the COVID pandemic began in 2020. So, I decided to sell this gimbal.
Because the gimbal has been idle for more than on year, I worried about the battery condition. It worked fine when I tested it, but just in case, I ordered a brand new battery. I will include the new battery with the gimbal.
This gimbal is an older generation, but it is strong and can handle a camera as big as the Canon R5 with various lenses.
NOTE: The styrofoam storage case is broken, and repaired with heavy tape, as shown in the photo.
しかし、2020年にCOVIDパンデミックが始まる前から使用していません。それで、このジンバルを売ることにしました。
このジンバルは1年以上放置されていたので、バッテリーの状態が心配でした。テストしたときには問題なく動作しましたが、念のため、新品のバッテリーを注文しました。新しいバッテリーはジンバルに同梱します。
このジンバルは旧世代のものですが、丈夫で、Canon R5のような大きなカメラと様々なレンズを扱うことができます。
注:写真のように、発泡スチロール製の収納ケースが壊れており、厚手のテープで補修されています。
ENGLISH:
I bought this CRANE 3 LAB gimbal from Amazon in March 2019.
However, I have not used it since before the COVID pandemic began in 2020. So, I decided to sell this gimbal.
Because the gimbal has been idle for more than on year, I worried about the battery condition. It worked fine when I tested it, but just in case, I ordered a brand new battery. I will include the new battery with the gimbal.
This gimbal is an older generation, but it is strong and can handle a camera as big as the Canon R5 with various lenses.
NOTE: The styrofoam storage case is broken, and repaired with heavy tape, as shown in the photo.
4年以上前
-
本人確認済
商品説明
2019年3月にAmazonでこのジンバルを購入しました。
しかし、2020年にCOVIDパンデミックが始まる前から使用していません。それで、このジンバルを売ることにしました。
このジンバルは1年以上放置されていたので、バッテリーの状態が心配でした。テストしたときには問題なく動作しましたが、念のため、新品のバッテリーを注文しました。新しいバッテリーはジンバルに同梱します。
このジンバルは旧世代のものですが、丈夫で、Canon R5のような大きなカメラと様々なレンズを扱うことができます。
注:写真のように、発泡スチロール製の収納ケースが壊れており、厚手のテープで補修されています。
ENGLISH:
I bought this CRANE 3 LAB gimbal from Amazon in March 2019.
However, I have not used it since before the COVID pandemic began in 2020. So, I decided to sell this gimbal.
Because the gimbal has been idle for more than on year, I worried about the battery condition. It worked fine when I tested it, but just in case, I ordered a brand new battery. I will include the new battery with the gimbal.
This gimbal is an older generation, but it is strong and can handle a camera as big as the Canon R5 with various lenses.
NOTE: The styrofoam storage case is broken, and repaired with heavy tape, as shown in the photo.
しかし、2020年にCOVIDパンデミックが始まる前から使用していません。それで、このジンバルを売ることにしました。
このジンバルは1年以上放置されていたので、バッテリーの状態が心配でした。テストしたときには問題なく動作しましたが、念のため、新品のバッテリーを注文しました。新しいバッテリーはジンバルに同梱します。
このジンバルは旧世代のものですが、丈夫で、Canon R5のような大きなカメラと様々なレンズを扱うことができます。
注:写真のように、発泡スチロール製の収納ケースが壊れており、厚手のテープで補修されています。
ENGLISH:
I bought this CRANE 3 LAB gimbal from Amazon in March 2019.
However, I have not used it since before the COVID pandemic began in 2020. So, I decided to sell this gimbal.
Because the gimbal has been idle for more than on year, I worried about the battery condition. It worked fine when I tested it, but just in case, I ordered a brand new battery. I will include the new battery with the gimbal.
This gimbal is an older generation, but it is strong and can handle a camera as big as the Canon R5 with various lenses.
NOTE: The styrofoam storage case is broken, and repaired with heavy tape, as shown in the photo.
4年以上前
商品情報
| カテゴリ |
スマホ/家電/カメラ › カメラ › その他 |
|---|
出品者情報
🇯🇵 主にコンピュータ機器を販売しています。通常の目的は、不要になったものを使ったお金を取り戻すことです。しかし、エコのために安いものを売ることもあります。ゴミ箱に捨てるよりも、新しいユーザーを見つけた方が世界のためになります。
🇺🇸 I sell mostly computer equipment. Usually the purpose is to get back some of the money which I spent, once I no longer need something. But other times I sell very cheap things jsut to be eco. It is better for the world to find a new user for something than to throw it in the trash.
🇺🇸 I sell mostly computer equipment. Usually the purpose is to get back some of the money which I spent, once I no longer need something. But other times I sell very cheap things jsut to be eco. It is better for the world to find a new user for something than to throw it in the trash.
コメント
商品について質問する

値下げいたしました! 🙂
OKです!ちょっと待ってください・・・
はじめまして!こちら30000円で譲って頂けないでしょうか?ご検討お願い致します。